اگر پژوهشگر علمی باشید و یا درصدد انتشار مقاله در مجلهای خارجی باشید، حتماً نام ویرایش نیتیو به گوشتان خورده است. در این مطلب شما را با ویرایش نیتیو، ویژگیهای آن و نقش ترک چنج در ویرایش نیتیو آشنا میکنیم.
هنگامیکه شما برای مدتی به پژوهش میپردازید، نتایج این پژوهش را باید بهصورت مقاله دربیاورید. اکثر محققان، مقاله خود را به زبان فارسی مینویسند که برای انتشار، به ترجمه مقاله به زبان انگلیسی دارد. فرآیند ویرایش نیتیو، پس از ترجمه آغاز میشود. در ویرایش نیتیو، ویراستار میکوشد که لحن، ساختار و ویژگیهای مقاله را به یک مقاله بومی انگلیسیزبان نزدیک کند.
بسیاری از افراد تصور میکنند که با دانستن زبان انگلیسی، بهراحتی میتوانند متن را ترجمه و آن را ویرایش نیتیو کنند. اما واقعیت این است که هر زبانی ویژگیهای خاص خود را دارد و شما تنها در صورتی میتوانید یک مقاله را به بهترین شکل ویرایش نیتیو کنید که در یک کشور انگلیسیزبان زندگی کرده باشید.
هر زبانی در دنیا، ویژگیها و جزییاتی دارد که فقط مردم بومی آن منطقه و افرادی که در آنجا زیستهاند، این ویژگیها را بهدرستی به کار میبرند. در مرحله دوم، ویرایش نیتیو باعث میشود که قالب متن شما از لحاظ زبانی، ساختاری، فنی و محتوایی بررسی شود و با شرایط مجله مورد نظرتان سازگار شود.
ویرایش نیتیو اینگونه به انتشار و پذیرفته شدن مقاله کمک میکند و از رد شدن مقاله علمی شما به دلیل ایرادهای زبانی و فنی جلوگیری میکند.
ویرایش نیتیو، به افرادی نیاز دارد که در یک کشور انگلیسیزبان به دنیا آمده باشند و زبان انگلیسی را بهعنوان زبان مادری بهکاربرده باشند. در مرحله بعدی، افرادی در حوزه ویرایش نیتیو فعالیت میکنند که ایرانی هستند؛ دانش و تحصیلات زبانشناسی و ویرایش دارند و چندین سال در یک کشور انگلیسیزبان زیستهاند. این افراد نیز به خوبی افراد بومی کشور انگلیسیزبان، دانش زبانی دارند و میتوانند ویرایش نیتیو متن شما را بر عهده بگیرند.
پیشتر هم بیان کردیم که فردی که ویرایش نیتیو یک مقاله را بر عهده میگیرد، باید در زبان انگلیسی، در حد زبان فارسی مهارت داشته باشد. این ویژگی، مهمترین و ضروریترین عامل در ویرایش نیتیو است.
در ویرایش نیتیو، ویراستار باید در ویرایش نیز مهارت داشته باشد. چرا که ویرایش نیتیو و ویرایش تخصصی، نیازمند سالها تلاش در حوزههای زبانشناسی فنی و ساختاری است.
ویراستاری که سفارش ویرایش نیتیو را بر عهده میگیرد باید در آن حوزه تخصص کامل داشته باشد تا واژگان درستی را انتخاب کند و اصول اولیه آن زمینه و رشته را بداند. هر رشتهای واژگان کلیدی تخصصی خاص خود را دارد و ویراستار باید کاملا با این واژگان و کاربرد آنها آشنا باشد.
ویراستار در ویرایش نیتیو، باید سابقه علمی پژوهشی داشته باشد؛ زیرا شخصی که سابقه فعالیت علمی پژوهشی داشته باشد، با قالبهای مقاله و سختگیریهای مجلات و دیگر مشکلات کاملاً آشنا است و از رد شدن مقاله شما جلوگیری میکند.
ویراستار نیتیو اخلاق حرفهای دارد. ویرایش نیتیو، کار بسیار حساسی است و ممکن است که شما زمان محدودی را برای ارسال مقاله در اختیار داشته باشید. در نتیجه، ویراستار نیتیو باید متخصصی خوشقول و حرفهای باشد. هیچچیز بدتر از آن نیست که سفارش ترجمه و یا ویرایش با تأخیر و بیکیفیت انجام شود.
ارائه گواهی اعتبار ویرایش نیتیو به این صورت است که در صورت باکیفیت بودن ویرایش نیتیو، شرکت ارائهدهنده خدمات به شما یک گواهی اعتبار و تأیید ارائه میدهد.
شما میتوانید این گواهی را به همراه مقاله، برای مجله ارسال کنید که سریعتر مقاله شما را بپذیرند. در این صورت مجله، میداند که یک شرکت ترجمه تخصصی مورد مقاله شما را ترجمه کرده است.
ترک چنج یکی از ویژگیهای نرمافزار ورد است که با فعال کردن آن میتوانید تغییرات اعمالشده در متن را ببینید. کاربرد مثبت این نرمافزار برای ویرایش نیتیو این است که با فعال کردن ترک چنج، میتوانید دقیقاً تغییرات اعمالشده ویراستار را ببینید و در پژوهشهای آینده خود استفاده کنید.