صفحه نخست

تاریخ

ورزش

خواندنی ها

سلامت

ویدیو

عکس

صفحات داخلی

جمعه - ۲۱ شهريور ۱۴۰۴
کد خبر: ۹۶۲۰۹
تاریخ انتشار: ۴۵ : ۱۷ - ۲۵ بهمن ۱۳۹۱
پایگاه خبری تحلیلی انتخاب (Entekhab.ir) :

تسلط خبرنگار اَنسا(آژانس خبری ایتالیا) به زبان لاتین موجب شد خبر استعفای پاپ به سرعت در رسانه های بین المللی پخش شود.

به گزارش سرویس بین الملل انتخاب به نقل از یورو نیوز؛ جُووانا کیری روز دوشنبه در حین گوش دادن به صدای خسته پاپ که به زبان لاتین در حال مقدمه چینی و اعلام تلویحی استعفای خود بوده، به سرعت و قبل از پایان سخنان بندیکت شانزدهم متوجه این نکته مهم می شود و با اطمینان از دانش خود از زبان لاتین مصرانه از سردبیر خود می خواهد تا این خبر فوری را پخش کند.

اقدامی پر ریسک که بلافاصله پیام های تبریک را از سراسر دنیای خبرنگاری در شبکه های اجتماعی برای او به ارمغان آورد و موجب شهرت این روزنامه نگار 54 ساله ایتالیایی شد.

در این زمینه با او گفتگویی انجام شده است.

می توانید توضیح دهید چگونه اتفاق افتاد؟

جُووانا کیری: "وقتی من جمله «وضعیت وخیم سلامتی» را از دهان پاپ شندیم فهمیدم که این سخنرانی آبستن نکته مهمی است.”

این احساس به شما دست نداد که تنها کسی هستید که چنین برداشتی کرده؟ همکاران شما واکنشی نشان ندادند؟

جُووانا کیری: "صادقانه بگویم، خیر. من مقابل رایانه نشسته بودم و زانوهایم می لرزید. فهمیده بودم که پاپ استعفا کرده. به زبان لاتین گفت. یک حسی درونم می گفت نه حتما اشتباه فهمیدی و حس دیگری می گفت ولی این دقیقا همان چیزی بود که از دهان پاپ خارج شد. دنبال تایید خبر برآمدم. اما اطراف من هیچکس موضوع را نفهمیده بود. بعد کاردینال سودانو سخنان پاپ را به ایتالیایی ادامه داد و گفت عالیجناب تصمیم شما ما را شوکه کرد و مثل یک صاعقه کمرمان را شکست.”

شما با این خبر یک اقدام تاریخی را به ثبت رساندید. موافقید؟

جُووانا کیری: " من روی صفحه تویتتر نوشتم «بی 16» (اختصار بندیک شانزدهم) استعفا کرد و 28 فوریه تصمیم خود را اجرایی می کند. یک جمله 140 حرفی. بله دست آخر فکر می کنم اهمیت تاریخی این خبر را درست ارزیابی کرده بودم.”