کد خبر: ۱۳۰۵۹۷
تعداد نظرات: ۱۷ نظر
تاریخ انتشار: ۵۳ : ۱۰ - ۰۴ مهر ۱۳۹۲

منشأ شعر «علی ای همای رحمت» شهریار پیدا شد + عکس

پایگاه خبری تحلیلی انتخاب (Entekhab.ir) :

شعری که گفته می‌شود، منشأ شعر «علی ای همای رحمت» شهریار است، پیدا شد.

یک پژوهشگر ادبی در دانشگاه تبریز با بیان این‌که شهریار در این غزل به استقبال شعری از «مفتون همدانی» رفته، آن را «اقتباس ادبی» خواند و گفت: مقایسه این دو سروده نشان می‌دهد که شعر مفتون همدانی «طفلی نارس» بود که قریحه کم‌نظیر شهریار و قدرت ادبی بی‌نظیر او، آن را به «جوانی برومند و بارور» تبدیل کرده است.

محمد طاهری خسروشاهی در گفت‌وگو با ایسنا، عنوان کرد: شعر مورد ادعای جواد محقق (که گفته بود شعر مطرح «علی ‌ای همای رحمت» پیش‌ از شهریار در دیوان شاعر دیگری آمده است)، سروده مفتون همدانی، از شاعران سده چهاردهم هجری و معاصر استاد شهریار، است.

او با ارائه رونوشت صفحه‌هایی از دیوان اشعار مفتون همدانی گفت: برخلاف آن‌چه آقای جواد محقق ادعا کرده است، میان این شعر و سروده مرحوم استاد شهریار، تفاوت‌های بنیادینی وجود دارد و هرگونه شائبه سرقت و انتحال از ساحت شهریار شعر ایران مبراست.

او با بیان این‌که مباحث علمی جای مناقشات رسانه‌یی نیست، خاطرنشان کرد: اگرچه بر اساس قرائن شعری، مرحوم استاد شهریار به استقبال این شعر رفته است، ولی این «اقتباس ادبی» در برابر استقبال بی‌نظیر دل‌های شیعیان و ایرانیان از سروده شهریار، ارزشی برای مطرح شدن ندارد.

طاهری خسروشاهی گفت: برخی ابیات موجود در غزل مفتون همدانی نشان می‌دهد که مرحوم استاد شهریار این شعر را دیده است. البته هرکس اندک آشنایی با عالم شعر داشته باشد، در همان نگاه اول، متوجه لطافت‌های موجود در شعر شهریار و تفاوت‌های بنیادین این دو شعر از حیث سبک‌شناسی و ذوق هنری می‌شود.

این محقق دانشگاه تبریز افزود: تکرار چند عبارت و اشتراک وزن و قافیه در این دو شعر، به هیچ وجه نشانه‌ای از «سرقت» و «انتحال» نیست. جایگاه بی‌نظیر ادبی استاد شهریار از این قبیل اتهام‌ها دور است و باید گفت شعر «همای رحمت» به درستی در تاریخ ادبیات ایران به نام مرحوم استاد شهریار ثبت شده است.

او در اثبات ادعای خود مبنی بر وجود برخی اشتراک‌های لفظی در هر دو شعر و استقبال مرحوم شهریار از سروده مفتون همدانی، به نقل شواهد ادبی این دو غزل پرداخت و گفت: برخی اصطلاحات و عبارات موجود در سروده مفتون همدانی از باب استقبال ادبی، در شعر مرحوم استاد شهریار تکرار شده است:

مفتون: علی ای همای وحدت تو چه مظهری خدا را / که خدا نمود زینت به تو تخت انّما را

شهریار: علی ای همای رحمت تو چه آیتی خدا را / که به ماسوا فکندی همه سایه هما را

مفتون: علی ای که داد احمد به کفت لوای حمدش / که علم کند یدالله به دو عالم آن لوا را

شهریار: به جز از علی که آرد پسری ابوالعجایب / که علم کند به عالم شهدای کربلا را

مفتون: چه سکندری سکندر ز تو خورد ریخت آبش / چو به خضر واسپردی، سرِ چشمه بقا را

شهریار: به خدا که در دو عالم اثر از فنا نماند / چو علی گرفته باشد سر چشمه بقا را

مفتون: تو اگر ز کعبه بت‌ها به زمین نمی‌فکندی / به خدا کسی به عالم نشناختی خدا را

شهریار: دل اگر خداشناسی همه در رخ علی بین / به علی شناختم من به خدا قسم خدا را

طاهری افزود: مقایسه این دو سروده نشان می‌دهد که شعر مفتون همدانی «طفلی نارس» بود که قریحه کم‌نظیر شهریار و قدرت ادبی بی‌نظیر او، آن را به «جوانی برومند و بارور» تبدیل کرده است.

این پژوهشگر با اشاره به شرح حال مفتون گفت: مورخان، مفتون همدانی را انسانی آزاده، عرفان مشرب و پاکدل معرفی کرده‌اند. عشق به ساحت امام علی (ع) از اشعار او متجلی است؛ ولی مطالعه آثارش نشان می‌دهد که سروده‌های او دارای ضعف تألیف بسیار است؛ چنان‌چه مرحوم ابراهیم صفایی، از مورخان ادبی و نزدیکان مفتون، سروده‌های او را «دارای اصطلاحات بسیار نامأنوس» معرفی کرده است؛ بنابراین مقایسه شعر او با اشعار شهریار به عنوان یکی از سرآمدان غزل فارسی، امری نادرست و اشتباه است.

او با اشاره به مصاحبه جمشید علیزاده، یکی از شهریارشناسان ایران، آن را روشنگرانه خواند و گفت گفت: به راستی که غزل «همای رحمت» آیینه‌دار تاریخ تشیّع در ایران است و نباید با طرح مجادلات غیرضروری، آن هم در روز بزرگداشت شهریار، دامن سلطان غزل ایران را به این قبیل مناقشات ناخوش آلوده کرد. مردم مسلمان و شیعه ایران، شهریار را به درستی با «همای رحمت» می‌شناسند و ایجاد تردید در اصالت این انتساب، گناهی نابخشودنی به این اعتقاد دینی است.

این محقق ادبی ادامه داد: از پژوهشگر باسابقه‌ای چون آقای جواد محقق بعید است که تفاوت دو اصطلاح ادبی «استقبال» و «انتحال» را نداند. من چون در سخنرانی وی نبوده‌ام، نمی‌توانم قضات درستی درباره ادعای او داشته باشم؛ اما اگر آن‌چه در خبرگزاری‌ها به نقل از او آمده، درست باشد، سخنرانی او مصداق بارز «اتهام‌افکنی» و «تشویش اذهان عمومی» است.

طاهری با استقبال از پیشنهاد جمشید علیزاده، به ضرورت تشکیل «بنیاد حفظ آثار استاد شهریار» اشاره کرد و گفت: شهریار در زمان حیات خود از سوی شاعران چپ‌گرا و کمونیست مورد هجوم بود. آن‌ها شهریار را تهدید می‌کردند که نباید به عرصه شعرهای دینی و انقلابی وارد شود. اندکی بعد در اواخر حیات شهریار، جریان دیگری نیز به سروده‌های ترکی آذری او دست‌درازی کرد و با تغییر لهجه شعرها از «ترکی تبریزی» به «ترکی باکویی» یک دیوان جعلی به نام «اشعار ترکی استاد شهریار» منتشر کرد. حالا هم این دست از آستین دیگری بیرون آمده و کار را به جایی رسانیده که در اصالت انتساب معروف‌ترین سروده مذهبی شاعر، تشکیک کرده است.

او افزود: حالا که از دودکش دستگاه‌های متولی این کار، بویژه بنیاد موسوم به شهریار که ظاهراً زیر نظر فرهنگستان زبان فارسی اداره می‌شود، دودی بلند نمی‌شود، تشکیل بنیاد حفظ آثار شهریار و اداره آن توسط نهادهای مردمی و غیردولتی، امری ضروری است.

به گزارش ایسنا، در پی صحبت‌های جواد محقق که در مراسم بزرگداشت شهریار گفته بود، شعر مطرح «علی ‌ای همای رحمت» پیش‌ از شهریار در دیوان شاعر دیگری آمده است، مفتون امینی - شاعر و از دوستان محمدحسین شهریار - این موضوع را تأیید کرد و گفت، شعری را در این وزن و مضمون در دیوان شاعر دیگری دیده که احتمالا ذاکر تبریزی یا جویای تبریزی بوده است.

او با بیان این‌که این سرقت ادبی نیست، گفت: این موضوع به این معنی است که شعر «علی ای همای رحمت» کاملا از شهریار نیست. یعنی اگر شعر شاعر قبلی نبود، امروز شعر «علی ای همای رحمت» شهریار هم نبود و از این نظر، شاعر پیش از او نسبت به شهریار فضل تقدم دارد.

در این بین که جواد محقق گفت، به درخواست پژوهشگران تبریزی قول داده تا فعلا در این‌باره صحبت نکند، علی داننده، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی آذربایجان‌ شرقی، گفت: شبهه‌افکنی در تعلق شعر ولایی «علی ای همای رحمت» به استاد ملک سخن، شهریار، عملی ناجوانمردانه است.

محمدعلی مجاهدی هم با اشاره به موضوع «توارد» در ادبیات گفت: نمی‌توانیم بگوییم شهریار و دیگر شاعرانی که احیانا چند بیت از شعرشان شبیه شعر دیگر شاعران است، سارق ادبی‌اند.

اما هادی بهجت تبریزی، فرزند مرحوم محمدحسین تبریزی (شهریار)، با اشاره به استقبال شهریار از یک غزل حافظ در شعر «علی ای همای رحمت»، در عین حال می‌گوید، شعر شهریار گویا شباهت‌هایی با شعر یک شاعر همدانی دارد و پدرش در زمان حیات از این شباهت مطلع بوده است.

از زمان طرح این موضوع در رسانه‌ها از شاعرانی همچون صهبا و ژولیده نیشابوری نیز به عنوان شاعرانی یاد شد که شعرشان منشأ شعر «علی ای همای رحمت» شهریار بوده است.

http://media.isna.ir/content/1-5.png/4


http://media.isna.ir/content/2-10.png/4

http://media.isna.ir/content/3-7.png/4

نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۱۷
در انتظار بررسی: ۴۰
غیر قابل انتشار: ۰
ناشناس
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۱:۳۳ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
96
128
با تشكر از شما . ولي خودمونيم اين شعر مفتون همداني خيلي پر معنا و سنگين و قشنگتره . البته اين نظر من هست شايد ديگران نظر ديگه اي دارند
عبدالباقی
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۱:۳۵ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
13
107
انصافا شعر شهریار از حیث مضمون و لطافت با شعر مفتون همدانی قابل قیاس نیست؛ با این حال نباید فضل تقدم مفتون را از یاد برد. اما این امر تنها "استقبال" است که یک شگرد شناخته شده ادبی است و به هیچ وجه نمی توان آن را "انتحال" نامید. اگر به یاد بیاوریم که حافظ که قله غزل فارسی است به استقبال کسانی همچون خواجو یا سلمان ساوجی رفته و بسیار بیش از شهریار مضمون و وزن و قافیه را از غزلهای آنان به وام گرفته، اما آن قدر قوی و سحرآمیز استقبال کرده که آن غزلها را به فراموشی سپرده است، هیچ از استقبال شهریار متعجب نمی شویم و در اصالت غزل وی تردید نمی کنیم. آقای جواد محقق هم اگر نیت خیری داشتند، بهتر بود به جای طرح چنین مسئله ای در یک همایش عمومی، مقاله ای می نوشتند و با تتبع و پژوهش و زحمت همین مسئله استقبال را در یک مجله علمی طرح می کردند؛ چنانکه در باب استقبال حافظ از شعرای ماقبل خود تا کنون چندین مقاله علمی نوشته و منتشر شده است.
ناشناس
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۱:۵۳ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
9
30
عزيز دل برادر شعر و شاعري که جواد محقق منظور داره اين نيست
پاسخ ها
ناشناس
| CANADA |
۱۲:۰۰ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
منظورش کدوم شعر و شاعره؟ چرا صریح حرف نمی زنید؟
ناشناس
| IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF |
۱۲:۳۸ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
آره خوب بگو بدونيم ديگه . خواهشا
ابراهیم
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۲:۰۳ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
27
57
قصیده مفتون زیباست ولی "علی ای همای رحمت " شهریار بسیار زیباترست . قرار نیست که اگر از یک وزن و قافیه مشابه دو شاعر استفاده کردند شعر شاعر دوم کپی شاعر اول تلقی بشه . زیبایی شعر شهریار با این تشکیک ها کم نمیشه .
پاسخ ها
علی
| IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF |
۱۲:۴۴ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
در این شعر فقط وزن و قافیه مورد استفاده قرار نگرفته بلکه بسیاری از عبارات و کلمه های کلیدی نیز استفاده شده. برای این چه می گویی؟
مجتبی
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۲:۲۹ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
28
31
بحث کدوم شعر زیباتر هست نیست ! که هردو شعر زیباست اما درسته شهریار شعر مفتون را سرقت نکرد اما بسیار بسیار زیاد الگو گرفت . مثل الان برخی ها در استادیوم شعر و ترانه کسی را با تغییر ولی با همان ریتم وآهنگ برای تیم محبوب خودشون میخونند اینها ادعا نمیکنند شعر ماست . گرفتین چی گفتم ؟
ناشناس
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۲:۳۸ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
5
30
هميشه انجام هركاري از روي الگو بهتر انجام ميشود. ولي ساخت الگو استادي و توانايي بيشتري طلب ميكند ياد بگيريم منصفانه قضاوت كنيم زيرا اقتباس با ذكر منبع بسيار مطلوبتر است
عدالت
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۲:۴۲ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
13
34
انصافا شعر مفتون که خداوند رحمتش کند بسیار زیباست. شما سایر اشعارش را بخوان می فهمید که همه اشعارش پر مغز و زیباست. با تمام احترام و علاقه ای که به شهریار داریم سوال این است شهریار که این همه استاد و عاشق و فهیم و عزیز هست چرا خودش نتوانسته شعری که کاملا مال خودش باشد را بسراید؟ چرا تا حالا ندیده ایم حافظ از سعدی و یعدی از مولوی و مولیوی از ناصر خسرو و ناصر خسور از فردوسی با این شدت و کثرت استقبال شعری نماید.
به نظر من که منصفانه بگم شاهکار شهریار عزیر شعر حیدر باباست.
فرزاد
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۲:۵۱ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
5
31
هر دو زیباست . مفتون ادبی تر و شهریار روانتر
حمید
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۳:۰۷ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
16
41
من خودم شاعرم و معنای استقبال را خوب میدانم. استقبال یعنی با همان وزن و قافیه جواب شعر دیگری را داد یا آن را ادامه داد نه اینکه همان شعر را با کمی تغییر ارائه داد. پس از این شعر استقبال نیست
نکته دیگر اینکه شعر شهریار الهام هم نیست چون در الهام هم با توجه به تاثیری که شعر روی شاعری میگذارد شعری با آن مضمون اما متفاوت میگوید. شهریار شاعر بزرگی است اما او را نباید در حد خداگونه ای بالا برد و گفت که او هرگز اشتباه نکرده است.
پاسخ ها
محمود هاشم زاده
| IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF |
۱۳:۲۶ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
نه بابا. کوتاه بیا آقای شاعر. یاشاسین استاد شهریار
سعید
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۳:۱۶ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
45
29
اگر شعر مفتون زیباتر بود مطمینا مولا علی نظری که به شعر شهریار داشت به شعر مفتون هم میکرد تا شعرش در میان کتاب ها گمنام نمی ماند
پاسخ ها
محمود هاشم زاده
| IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF |
۱۳:۲۷ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
حرف حساب جواب نداره
ناشناس
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۳:۲۰ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
27
47
به نظرم (با تمام ارادتی که به شهریار) دارم شعر مفتون قشنگتر وپرمعناتره
به ادبیاتمون افتخار میکنم
پاسخ ها
محمود هاشم زاده
| IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF |
۱۳:۲۹ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
مگه شما شاعری نظر میدی ناشناس خان
نظرات بینندگان