کد خبر: ۴۹۹۴۸۴
تاریخ انتشار: ۱۸ : ۰۰ - ۱۴ شهريور ۱۳۹۸

یادداشت‌های اعتمادالسلطنه، چهارشنبه ۱۳ شهریور ۱۲۶۸: وزیرمختار‌های ایران در برلن و انگلیس خطبه‌های شاه را غلط ترجمه کردند!

میرزا رضاخان، وزیرمختار برلن، و میرزا ملکم‌خان، وزیرمختار لندن، خطبه‌های شاه را غلط ترجمه کردند. هرگز شاه در انگلیس نفرمودند: ایران مثل عَشَقِه به درخت قدرت انگلیس چسبیده است؛ و در برلن هم نفرموده بودند که ما به سلامتی اتحاد ثلاثه می‌نوشیم.
پایگاه خبری تحلیلی انتخاب (Entekhab.ir) :

وزیرمختار‌های ایران در برلن و انگلیس خطبه‌های شاه را غلط ترجمه کردند!پس از انتشار خاطرات روزانه آیت الله هاشمی رفسنجانی، «انتخاب» قصد دارد این بار بخش های گزیده ای از خاطرات دیگر شخصیت های مهم و تاثیرگذار کشور را روزانه، مرور و منتشر کند

به گزارش انتخاب، در خاطرات اعتماد السلطنه آمده است:

ولاد قفقاز هستیم. صبح خدمت شاه رسیدم، تا وقت ناهار بودم. بعد [به] منزل آمدم. ناهار خوردم. شاه به سان قشون تشریف بردند. دوازده هزار قشون روس‌ها سان داده بودند. جناب امین‌السلطان می‌گفتند: «میرزا رضاخان، وزیرمختار برلن، و میرزا ملکم‌خان، وزیرمختار لندن، خطبه‌های شاه را غلط ترجمه کردند. هرگز شاه در انگلیس نفرمودند: ایران مثل عَشَقِه به درخت قدرت انگلیس چسبیده است؛ و در برلن هم نفرموده بودند که ما به سلامتی اتحاد ثلاثه می‌نوشیم.»

نظرات بینندگان
captcha