arrow-right-square Created with Sketch Beta.
کد خبر: ۵۴۳۳۵۵
تاریخ انتشار: ۴۰ : ۱۱ - ۳۱ فروردين ۱۳۹۹

اعلام خبر درگذشت حشمت‌الله کامرانی، با یک هفته تاخیر / مترجم آثار داستایوفسکی و ماکسیم گورگی درگذشت

حشمت‌الله کامرانی، مترجم سرشناس کشورمان، هفته گذشته بر اثر ایست قلبی درگذشت که خبر آن با یک هفته تاخیر اعلام شد. «همزاد» به قلم داستایوفسکی ، «انگل» نوشته ماکسیم گورگی، «جاودانگی» اثر میلان کوندرا، «خانه ارواح» نوشته ایزابل آلنده، «فرزندان سانچز» از اسکار لوئیس، «مرگ و دختر جوان» نوشته آلین دورفمن و... از جمله آثار ادبی است که کامرانی به زبان فارسی برگردانده است.
پایگاه خبری تحلیلی انتخاب (Entekhab.ir) :

حشمت‌الله کامرانی، مترجم آثار بزرگ ادبی جهان به زبان فارسی، به دلیل ایست قلبی درگذشت.

این مترجم، روز دوشنبه ۲۵ فروردین‌ در سن ۷۹ سالگی از دنیا رفته که خبر آن با تاخیر اعلام شده است.

«همزاد» به قلم داستایوفسکی ، «انگل» نوشته ماکسیم گورگی، «جاودانگی» اثر میلان کوندرا، «خانه ارواح» نوشته ایزابل آلنده، «فرزندان سانچز» از اسکار لوئیس، «مرگ و دختر جوان» نوشته آلین دورفمن و... از جمله آثار ادبی است که کامرانی به زبان فارسی برگردانده است.

حشمت الله کامرانی که در سال ۱۳۲۰ در نهاوند به دنیا آمد، پیش از انقلاب به فعالیت سیاسی روی آورد و در ۱۳۵۳ بازداشت شد. او در ۴ دهه گذشته، از مترجمان گزیده کار صنعت نشر کشورمان بوده است.

نظرات بینندگان